War effort 란 무엇인가?



영문서를 읽으면서 War effort 란 단어가 해석이 어렵다. 구글 번역은 "전쟁 노력"이라 제안하지만, 뭘 노력한다는 것인가?

위키페디아에 따르면,

In politics and military planning, a war effort refers to a coordinated mobilization of society's resources—both industrial and human—towards the support of a military force.

따라서, war effort 를 "전시 자원동원" 이라 해석하면 문안할 듯 하다.

덧글

  • ㅇㅇ 2020/06/07 17:41 # 삭제 답글

    https://en.dict.naver.com/#/entry/enko/6b286c60c4564d5aafc06c956cc7ae63 전시동원, 전시총력동원 등으로 번역되네요.
  • 파리13구 2020/06/07 18:05 #

    감사합니다. ^^
댓글 입력 영역
* 비로그인 덧글의 IP 전체보기를 설정한 이글루입니다.