"세상의 영광은 이렇게 지나가버린다" Sic transit gloria mundi Le monde

[리비아]독재자의 최후!

"Sic transit gloria mundi" 는 라틴어로

"세상의 영광은 이렇게 지나가버린다."라는 뜻이다.

이탈리아 총리 베를루스코니

- 카다피의 죽음에 대해 논평하면서...

위키페디아에 따르면,

이 라틴어 격언은 교황의 대관식에서 인용된다고 한다.

"새로 선출된 교황이 가마를 타면 주례 사제가 그 앞에서 삼 조각을 세 번 태우며 라틴어로 “Pater Sancte, sic transit gloria mundi. (성하, 세상의 영광은 이렇게 지나갑니다.)”라고 말한다. 이 의식은 교황이라는 높고 화려한 지위에 오르더라도 인생의 덧없음과 결국 인간은 모두 죽으면 한 줌의 재로 돌아갈 것을 상기시키며 겸손을 갖추도록 촉구하는 뜻을 갖고 있다."







덧글

  • 듀란달 2011/10/25 09:43 # 답글

    베총리가 할 말은 아니군요...^^;
  • 萬古獨龍 2011/10/25 11:13 #

    크게 동감합니다.
  • 파리13구 2011/10/25 12:41 #

    ^^
  • 봠비뫄마 2011/10/25 14:54 # 답글

    베총리....ㅋㅋㅋ 그러게 가만히나 있으시지 말입니다...ㅋㅋㅋ

    mundane glory will be transient...쯤 되겟군요..라틴말도 생각보다 영어랑 비슷하네요
  • 파리13구 2011/10/25 15:59 #

    불어는 다음과 같습니다. ^^

    Ainsi passe la gloire du monde
댓글 입력 영역
* 비로그인 덧글의 IP 전체보기를 설정한 이글루입니다.


2014 대표이글루


2016 대표이글루

2015 대표이글루

2013 대표이글루

2011 이글루스 TOP 100

2010 이글루스 TOP100

2010 이글루스 TOP100

2017 대표이글루_history

방문자

광고

2018 대표이글루_history