[그리스,2008]도시청년들의 불만 - 그리스 시위 Le monde


출처 - DirectMatin plus 376호 - 10-12-2008
주소 - www.directmatinplus.net

Un mecontentement de la jeunesse urbaine
도시청년들의 불만


Comment les evenements ont-ils commence?
어떻게 사건들이 일어나게 된 거죠 ?




Au depart, on a cette echauffouree qui tourne
mal entre de jeunes zonards et des policiers,
qui en Grece sont souvent jeunes et mal formes.
처음에는, 지역 청년들과 경찰간의 작은 충돌로 시작되었는데, 이것이 악화 된 거죠
그리스에서 경찰은 대부분 청년들로 구성되고, 제대로 훈련 받지 못합니다.

La mort de l’adolescent est l’etincelle qui a mis le feu aux poudres.
소년의 죽음이 화약에 불을 놓는 불똥이 된 셈이죠.

Le mecontentement est profond en Grece.
그리스에서 불만은 뿌리 깊습니다.

Il faut ainsi distinguer les emeutes des manifestations de l’education, organisees hier, de la grande manifestation intersyndicale qui se tient aujourd’hui.
어제 열린 교육계의 시위 소요와 오늘 열리는 연합노조의 거대 시위를 이렇게 구분해야만 합니다.

Hier, le gouvernement a laisse les casseurs entrer dans le centre d’Athenes.
어제, 정부는 폭도들의 아테네 중심가 진입을 수수방관 했습니다.

L’objectif est de deconsiderer le mouvement qui est en train de se creer.
지금 생성중인 운동의 여론을 악화시키기 위한 꼼수로 보입니다.



Quelles sont les causes profondes de ce mecontentement?
이런 불만의 주된 동기는 뭘까요 ?




Il y a en Grece un mecontentement de la jeunesse urbaine.
그리스에는 도시청년들의 불만이 존재합니다.

Contrairement a ce qu’on a vu en France, les casseurs sont issus de la classe moyenne.
지난번 프랑스 (교외 빈민가에서) 우리가 목격한 것과는 달리, 폭도들은 중산층 출신입니다.

Ils sont directement touches par le chomage, un phenomene nouveau dans le pays.
그들은 이 나라의 새로운 현상인, 실업에 의해 직접적인 영향을 받는 사람들입니다.

La Grece est le pays de l’Union europeenne qui compte le plus de diplomes, mais
ces derniers ne trouvent pas d’emploi.
그리스는 유럽 연합 중 학위소지자가 가장 많은 국가 중 하나입니다만, 이들은 일자리를 구할 수 없습니다.




Le gouvernement est-il menace?
정부가 위협받고 있다고 보십니까 ?





On verra en fonction du succes de la greve generale [qui a lieu aujourd’hui, ndlr], et qui
pourrait etre reconduite.
오늘로 예정 돼있고, 앞으로 지속될 수 있는 총파업의 성공 여부를 지켜봐야겠죠.

Si les syndicats se mettent dans la bataille, le Premier ministre pourrait etre menace.
노조가 투쟁을 시작한다면, 총리에게 위협이 될 수 있겠죠.

Mais le gouvernement n’a ete elu qu’en septembre 2007, et s’il demissionnait il serait certain de perdre les elections anticipees.
하지만, 정부는 2007년 9월에 선출되었을 뿐이고, 만약 사퇴한다면, 다음 선거에서의 패배가 명약관화합니다.

L’opinion semble prete a basculer contre le gouvernement.
여론은 반정부 입장으로 돌아설 준비가 된 것으로 보입니다.

En ne faisant rien contre les casseurs, le gouvernement se decredibilise, comme lors des
incendies de l’ete 2007.
폭도들에 대항해서 아무것도 하지 않는 이 정부는 2007년 여름의 화재 때처럼, 신임을 잃어가는 중 입니다.





덧글

댓글 입력 영역
* 비로그인 덧글의 IP 전체보기를 설정한 이글루입니다.


2014 대표이글루


2016 대표이글루

2015 대표이글루

2013 대표이글루

2011 이글루스 TOP 100

2010 이글루스 TOP100

2010 이글루스 TOP100

2017 대표이글루_history

방문자

광고

2018 대표이글루_history